Spaanse tandarts doet taaltoets

  1. Home
  2. Spaanse tandarts doet taaltoets

Onze Spaanse tandartsen doen natuurlijk een taaltoets

BIG KNMT / ANT
“Wie in Nederland aan de slag wil als tandarts, moet verplicht een taaltoets doen, vanaf 1 januari 2017 is dit een van de eisen voor BIG-registratie als tandarts.

“Jan Willem Vaartjes van de ANT zei eerder in De Ochtend op NPO Radio 1 dat die eis ervoor zorgt dat alleen serieuze tandartsen zich in Nederland zullen vestigen. “Als je de taal leert, laat je zien dat je gemotiveerd bent, dat je toegewijd bent aan je vak en dat je wilt werken in Nederland.”

Er komen steeds meer buitenlandse tandartsen naar Nederland, omdat er in Nederland te weinig tandartsen worden opgeleid. “Uit onderzoek van het televisieprogramma Altijd Wat Monitor blijkt dat tandartsen die in het buitenland een beroepsbeperking- of verbod hebben, hier gewoon aan de slag kunnen.” Met de taaltoets hopen de beroepsorganisaties dat probleem te ondervangen.

1. Uitzending “altijd wat monitor“

2. Dental info: Organisaties pleiten voor taaltoets buitenlandse tandartsen

3. Het gesprek, na twee maanden les

“Wortelkanaalbehandeling?” De Spaanse tandarts op de Nederlandse school in Madrid kijkt correspondent Jessica van Spengen verbaasd aan. Dat woord kent ze nog niet. Samen met tien andere afgestudeerde tandartsen volgt ze wekelijks Nederlandse les. Over een paar maanden hoopt ze in Nederland werk te vinden.
Eerder deze week pleitten Nederlandse tandartsorganisaties ervoor om buitenlandse tandartsen aan een taaltoets te onderwerpen, voordat ze hier aan het werk kunnen. In Nederland is een tekort aan tandartsen en dat maakt het aantrekkelijk voor buitenlanders om hier aan de slag te gaan. Maar vaak vormt de taalbarrière een probleem.
“Er wordt al veel gecontroleerd, maar een extra taaltoets kan nooit kwaad”, zegt een van de leerlingen die les volgen bij de Academia Holandesa. Daar worden taalcursussen gegeven aan Spaanse tandartsen die de sprong naar Nederland willen wagen. “Studenten volgen hier zo’n vijf maanden les”, vertelt docent Floor Visscher.

‘Wortelkanaalbehandeling? Geen idee’

Correspondent Jessica van Spengen bezocht een cursus Nederlands voor Spaanse tandartsen die in Nederland willen werken.
Rotweer

“Wat een rotweer, het is stervenskoud”, weten de cursisten inmiddels moeiteloos op te lepelen. Maar termen als ‘wortelkanaalbehandeling’ zegt hen nagenoeg nog niets, zo blijkt tijdens de les.
Dat vindt Visscher niet vreemd. “De eerste vier maanden werken we aan een goede basis, zodat de cursisten zich in alle denkbare situaties in het Nederlands kunnen redden. Als dat allemaal goed gaat, beginnen we met de technische kant.”
Kansen

De Spaanse tandartsen zijn positief over de plannen voor een taaltoets. “We weten misschien niet precies waar het werkwoord in een zin hoort te staan, maar het is heel belangrijk dat we goed kunnen communiceren met de patiënten”, zegt een vrouwelijke cursist.
“Uiteraard zou het voor ons veel makkelijker zijn om gewoon in Spanje te gaan werken. Maar hier zijn nu bijna geen banen te vinden. In andere landen liggen gelukkig wel kansen voor ons”, zegt de Spaanse tandarts hoopvol.